감사합니다
감사합니다
나는의 는은 보조사예요.... 내가 너는 잡는다 보세요, 은/는은 목적어에도 붙죠? 가 에서 께서가 주어를 나타내는 주격 조사예요....
화이팅
giyomisa님, 제 추측으로 답변드리자면 show us our seats 로 쓰이면 '우리에게 자리를 보여주다'의 수여동사가 맞지만 The attendant showed us to our seats 에서 show는 문맥상 '안내하다'에 가까운 의미로 해석됩니다. 여기선 수여동사가 아니므로 to가 들어간것 같습니다. '그 수행원은 우리를 우리의 자리로 안내했다.' 혹은 to가 들어가서 '~을 향해, ~로'라는 의미가 첨가되었다고 이해해도 될것 같습니다. showed us to our seats '(우리에게) 우리의 자리를 향해 보여주다' => '(우리에게) 우리의 자리로 안내하다' 말이 정확히 맞아 떨어지진 않지만 그냥 고런 느낌이구나~ 하고 넘어가셔야겠네요. 좋은 질문덕분에 저도 공부하고 갑니다 감사합니다.
오늘도 좋은 강의 감사합니다 :)
영어는 주어를 생략하지 않는다...
show us to our seats 어떻게 이 순서가 되는거죠? show는 수여동사지 않나요? 그럼 us랑 our seats가 바뀌여야 되는거 아닌가요..?!
주어충 영어
감사합니다.