감사합니다.
나는 그의 식당이 유명한 한 남자를 만났다 는 내가 만난 한 남자의 식당이 유명하다는 거에요
관계대명사.. 홧팅
음 오타가 아니라 관계대명사 해석이 이해가 안 되게 하는 게 많이 있더라고요! 중 2때 이거 시험준비하느라 해석을 해 봤는데 저렇게 해석하는 게 최선이에요..
나:I know a English teacher who is perfect 누군가:Who is he? 나:그 사람은
이히잉잉~~~~웃겼어요~^^계속 귓가에서 맴돕니다~~이힝이잉이이이이~~~~
이해 안된다시는 분들 교재 없으시면 교재사야해요 영상이 몇분밖에 안되서 교재로 공부를 하고 강의는 살짝 보충? 이렇게 하는데 교재없으면 아무것도 안되요 이해도안되고 사고나니 훨 잘되고 속도도붙네요
6번 예문에 나는 그의 식당이 유명한 한 남자를 만났다. 이거 무슨 말인가요. 오타 아닌가요...?.
잉.. 난 성태님이 "히이잉" 하실 때 재미있었는뎅..?
good