영어에서는 감정을 표현할때 수동으로 표현해야 한다
강의 듣다가 소름 ㅠㅠ!문화적으로도 그들과 다르기 때문에 우리와는 다른걸 설명해주셔서 납.득.이.돼.요.ㅜㅜㅜㅜ감사합니다 오늘도!!
doing 과 being /행동과 상태/ 감정이니까 상태 /상태니까 분사 be동사와 함께 감사합니다!!
때때로 쓰면서도 헷갈리던 현재분사과와 형용사적 의미의 과거분사가 명쾌하게 정리되네요 감사합니다 공신!
화이팅.~
일본어 하고 비슷한 부분이 있네요. 일본어도 수동태 같은 표현을 많이 쓰는데 영어도 그렇구나..
감정을 수동태로 표현하는 이유를 알게되니 납득이 되네요
감사합니다
드디어.. 시제에서 분사로 넘어가네요^^ 공부법도 배우고 싶네요
응용된 개념으로 넘어가 겠습니다 . 점점 더 쉬워질거니까!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ